El verdadero Bambi y los nazis

 


por Luis Carranza Torres


El inicio del texto en la novela, no puede ser más emotivo: 


“Vino al mundo en medio de la espesura, en uno de esos pequeños y escondidos rincones del bosque aparentemente abiertos hacia todos los lados, pero en realidad bien resguardados.
A decir verdad, había muy poco sitio, el justo para él y para su madre.
Allí estaba al fin, tambaleándose inseguro sobre sus delgadas patitas,
mirando vagamente a su alrededor con ojos turbios que nada veían. Tenía la
cabeza caída, temblaba mucho y aún estaba muy aturdido”


Con tales palabras es que principia la novela “Bambi. Historia de una vida en el bosque” del cazador, periodista y escritor austríaco Felix Salten, publicada en 1923.

La trama de la obra literaria dista en mucho de la película de Disney de mucho después: se trata de la incesante lucha de los ciervos por tener una vida normal y mantenerse a salvo de los humanos, mismos que buscan arrebatarles su hogar e incluso asesinarlos.

Bambi se inspiró en un corzo (ciervo) austríaco que existe en las llanuras aluviales del Danubio cerca de Stockerau, a 20 km al norte de Viena. Fue el fruto de los largos paseos de Felix Salten por su coto de caza en la reserva natural Stockerauer Au cerca de Zögersdorf y cerca de su casa en el acomodado distrito de clase media Cottageviertel de Viena con su vista de las entonces interminables extensiones de los bosques de Viena.

De hecho, todavía uno puede cruzarse con los descendientes de Bambi en la reserva natural Stockerauer Au, donde Felix tenía su coto de caza y el paisaje aluvial se ha mantenido intacto durante los últimos 100 años. 


Su autor había nacido en Budapest en 1869 bajo en nombre de Sigmund Salzmann, que convirtió en 1911 en Félix Salten, a la edad de 42 años). 

Poco se sabe de su infancia, salvo que abandonó la escuela a los 16 años para vender seguros. Para 1890, con 21 años se halla en Viena, formando parte de un círculo de autores llamado la Joven Viena en el Café Griensteidl, entre cuyos integrantes se hallaban Peter Altenberg, Hugo von Hofmannsthal, Karl Kraus, Stefan Zweig y Arthur Schnitzler.

Con este último fueron amigos durante toda la vida. Trabajando como redactor para el Wiener Allgemeine Zeitung, como crítico de teatro impulsó el debut de Schnitzler y su posterior ascenso.

Se dice que Félix siempre vivió más allá de sus posibilidades, quizás por impresionar a sus conocidos y amigos. Tal demanda de dinero fue lo que le impulsó a publicar continuamente y a escribir para varios periódicos de Viena, Budapest y Berlín al mismo tiempo.

Se trataba de una pluma con suceso. Hacia 1900, era mundialmente famoso por las informaciones que difundía sobre escándalos y equivalentes en la corte imperial vienesa gracias a sus múltiples contactos. Como hombre de relaciones múltiples, se carteaba con personas Max Brod, Sigmund Freud, Gerhard Hauptmann, Heinrich y Thomas Mann, entre otros.

En la novela de Bambi, reprodujo con crudo realismo la supervivencia de los animales en la naturaleza contra la acción de los cazadores, como era él mismo. 

“Quería liberar a mis lectores del error de que la naturaleza es un paraíso soleado”, diría alguna vez su autor, que fue cazador y defensor de los animales. “Los amantes de la naturaleza son en realidad extraños a la naturaleza. No tienen ni idea de la violencia que se produce a diario en la naturaleza”.

Tan cierto como terrible. 

La obra fue recibida con gran suceso al publicarse en 1923. En uno de sus prólogos, el novelista y dramaturgo inglés John Galsworthy expresó: “Bambi es un libro encantador. No sólo entusiasmará a los niños, sino también a las personas que ya no tengan la suerte de serlo. Apenas conozco un cuento de animales que se pueda comparar con esta historia de la vida de un corzo por su observación emotiva y su verdad interior. Félix Salten es un poeta que siente profundamente la esencia de la naturaleza y que ama a los animales (…) eso es precisamente lo extraordinario de este libro: que detrás de lo hablado se aprecian los verdaderos sentimientos de estas criaturas parlantes. Se trata, pues, de una pequeña obra maestra llena de colorido y, a veces, conmovedora”. 

Dicho escritor había empezado a leer las pruebas de imprenta del libro yendo de París a Calais, antes de atravesar el canal junto a su mujer, su sobrino y la esposa de este. No tardaron, los cuatro, en terminarlo tras la travesía, en esa época en barco, por el canal de la mancha, sumidos en un profundo silencio durante tres horas. “Y quien sepa lo que significa leer las galeradas de un libro y sepa también lo que supone una travesía por el canal, habrá de reconocer que pocos libros resisten esa prueba. Se lo recomiendo especialmente a los cazadores”


La obra se publicó en 1928 en inglés, traducida por Whittaker Chambers. Sobre tal versión se llevó a cabo la película. 

De ideas nacionalistas, se contó entre quienes aclamaron el estallido de la Primera Guerra Mundial y defendió la contienda casi hasta su amargo final para el imperio Austrohúngaro, que no sobrevivió al conflicto. También recibió con beneplácito el golpe de 1933 del fascismo austríaco. Nombrado presidente del P.E.N. Club, la asociación de autores austríacos, renunció luego de no pudo condenar la quema de libros en la Alemania nazi.

De origen judío, observando con preocupación la persecución que se desataba en Alemania, en ese mismo año también vendió los derechos cinematográficos de la novela, escrita una década atrás. 

Entusiasta del cine y entendiendo que florecería mucho más en el tiempo, escribió varios guiones, sobre todo antes de la Primera Guerra Mundial. Llevó a cabo uno de ellos, ya en la década de 1930 con Billy Wilder, quien lo contactaría con Walt Disney, a quien vendió los derechos de la película por solo 1.000 dólares, sin derechos de autor. La película de Disney, en 1943, recaudaría de arranque, unos 47 millones de dólares. 


En 1936 los nazis prohibieron a Bambi, entre muchos otros libros, solo por el hecho de haber sido escritos por autores judíos. El nazionalsocialismo no fue nada original en eso de prohibir un libro por tomársela con su autor.  Muchos antes lo habían hecho y lo harían algunos después. Claro que dicha falta de originalidad tampoco quita un ápice a la perversidad de proscribir textos. Solo muestra lo patético e insustancial de cualquier autoritarismo. 

La situación en Viena se volvía más y más dura para Salten. Se trata de un período que en sus diarios de ese periodo refleja claramente como de creciente miedo y ansiedad. En marzo de 1939, logró escapar a Suiza. 

Ese mismo año publicó allí "Los hijos de Bambi" (Bambis Kinder), incluso en inglés primero antes que en alemán, pero nunca logró el éxito de la primera novela de Bambi.

En 1941, los nazis lo despojaron de su nacionalidad. Félix pasó sus últimos años aterrado ante la posibilidad de que las autoridades suizas pudieran deportarle por no tener pasaporte.

Niños recibiendo a las tropas alemanas en Austria

Murió a los 76 años en Zúrich, en octubre de 1945, sin regresar nunca a Viena.

En 2022, en una nueva traducción al inglés llevada a cabo por Jack Zipes, en el prólogo que dicho autor realiza asimismo a la obra, entiende que el libro puede leerse como autobiografía existencialista, que refleja la propia experiencia de Félix que fue testigo de la creciente persecución antisemita, aun antes de los nazis. Pese a haber sido publicada un década antes que Hitler llegara al poder, para Zipes no existen dudas: “En mi opinión no hay ninguna duda de que se trata de una novela autobiográfica”, dice al respecto. 

Contrapuesta la novela con el filme, es claro que la película de Disney, en nada refleja dicha trama literaria, siendo una simplificación del argumento original que deja fuera numerosos personajes y subtramas; diluye asimismo la violencia que contiene el libro, en los esfuerzos por conseguir una historia almibarada que hiciera a la película apta para todos los públicos. 

Mas allá que en el filme narra el incendio del bosque y la muerte de la madre de Bambi a manos de los cazadores, eso no empequeñece a la visión general de mostrar a los animales del bosque como seres que viven en perfecta armonía y sin apenas conflicto. En el texto de la novela original, los animales se cazan y comen los unos a los otros, en una descripción desapasionada de lo que es el ciclo de la vida y de la muerte en la naturaleza.

Acaso, con Walt Disney en el timón, tales cambios eran imaginables. Pero la versión de la historia en la película no hace perder, especialmente hoy en día, los méritos de la novela original. Ya como como expresa Zipes: “La novela de Salten es una brillante y profunda historia sobre cómo las minorías han sido brutalmente tratadas a lo largo de la historia, incluso cuando han tratado de vivir en paz en su propio entorno”.

Un recordatorio para tener más que presente, en los tiempos actuales.



Para leer más en el blog:



Un amor rebelde en una época convulsa

Los Lobos del Atlántico







SOBRE EL AUTOR DE LA NOTA: Luis Carranza Torres nació en Córdoba, República Argentina. Es abogado y Doctor en Ciencias Jurídicas, profesor universitario y miembro de diversas asociaciones históricas y jurídicas. Ejerce su profesión y la docencia universitaria. Es autor de diversas obras jurídicas y de las novelas Yo Luis de Tejeda (1996), La sombra del caudillo (2001), Los laureles del olvido (2009), Secretos en Juicio (2013), Palabras Silenciadas (2015), El Juego de las Dudas (2016), Mujeres de Invierno (2017), Secretos de un Ausente (2018), Hijos de la Tormenta (2018), Náufragos en un Mundo Extraño (2019), Germánicus. El Corazón de la Espada (2020), Germánicus. Entre Marte y Venus (2021), Los Extraños de Mayo (2022) y La Traidora (2023). Ha recibido la mención especial del premio Joven Jurista de la Academia Nacional de Derecho (2001), el premio “Diez jóvenes sobresalientes del año”, por la Bolsa de Comercio de Córdoba (2004). En 2009, ganó el primer premio en el 1º concurso de literatura de aventuras “Historia de España”, en Cádiz y en 2015 Ganó la segunda II Edición del Premio Leer y Leer en el rubro novela de suspenso en Buenos Aires. En 2021 fue reconocido por su trayectoria en las letras como novelista y como autor de textos jurídicos por la Legislatura de la Provincia de Córdoba.



Una ciudad: Londres.
Una mujer cruzada por dos naciones.
Una guerra inesperada.
Un hombre misterioso.
Una historia de espías.
Un amor que no distingue banderas. 

En abril de 1982 nada parece ir bien en la vida de Gabrielle Sterling. La relación con su jefe ha terminado en una desilusión amorosa y su carrera en el servicio civil británico no avanza. Sin embargo, la vida la sorprende cuando un hombre misterioso le hace una propuesta peligrosa. De aceptar, deberá traicionar los principios en que ha sido educada, aunque también rescatará es parte olvidada que su madre le inculcó. 
Tironeada por dos banderas, deberá elegir un bando en un conflicto que día a día se muestra más próximo. En ese proceso, pondrá su propia vida en juego mientras se siente cada vez más atraída por ese hombre misterioso.
En tanto la guerra escala, intrigas, pasiones y acontecimientos imprevistos la llevarán donde nunca antes había pensado estar, mientras quienes la persiguen se hallan más cerca de descubrirla. 
En medio de esa incertidumbre, Gabrielle se sentirá más viva que nunca. Tal vez no esté traicionando a nadie, sino encontrándose, por primera vez, consigo misma.  

Lo más leído

Imagen

La foto del 2 de abril

Imagen

La leyenda del Halcón